Nazywam się Anna Gredecka i jestem tłumaczką naukową i techniczną oraz korektorką tłumaczeń.

Tłumaczeniami zajmuję się od 2016 roku. Specjalizuję się tłumaczeniu dokumentacji medycznej i technicznej oraz artykułów naukowych z tych obszarów.

Przez te lata tłumaczyłam teksty z różnych dziedzin m.in. chirurgii, ortopedii, radiologii, implantologii, kardiologii, pulmonologii, onkologii, budowy maszyn, ekologii, ochrony środowiska, odnawialnych źródeł energii, inżynierii mechanicznej, chemicznej i elektrycznej, fizyki, botaniki, zoologii, energetyki, technologii medycznej (MedTech) i inżynierii biomedycznej.

Ukończyłam studia na kierunku historia, spec. edytorstwo historyczne na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu oraz studia podyplomowe z logopedii. Dodatkowo ukończyłam kursy zawodowe na kierunkach behawiorysta zwierząt (spec. koty i psy oraz spec. małe zwierzęta – gryzonie i króliki), felinoterapeuta i treser psów.

Ukończyłam również szkolenia dla tłumaczy medycznych: Anatomia dla tłumaczy, Radiologia i medycyna nuklearna w tłumaczeniach, Elektrokardiografia w tłumaczeniach, Echokardiografia w tłumaczeniach, Postaci, drogi podawania i dawkowanie leków w dokumentacji medycznej, Konsultacje specjalistyczne, epikryza i zalecenia wypisowe w karcie informacyjnej leczenia szpitalnego, Badania diagnostyczne i obrazowe – Karta informacyjna leczenia szpitalnego, Struktura karty informacyjnej leczenia szpitalnego, treść nagłówków, zawartość rozpoznań, Jak nie tłumaczyć tekstów medycznych – tłumaczenie wyników badań diagnostycznych.

Oferta


Tłumaczenia medyczne

Dokumentacja medyczna (zwłaszcza chirurgia, ortopedia, radiologia, implantologia, kardiologia, pulmonologia i onkologia)


Tłumaczenia naukowe

Raporty środowiskowe, artykuły naukowe, artykuły skierowane do specjalistów (publikowane na stronach lub w biuletynach firmowych), podsumowanie dotyczące bezpieczeństwa i skuteczności klinicznej i inne.


Tłumaczenia techniczne

Instrukcje obsługi, instrukcje konserwacji, instrukcje używania, karty charakterystyki, specyfikacje techniczne, dokumentacje techniczne, podręczniki użytkownika, podręczniki BHP i inne.

Aby otrzymać wycenę i datę realizacji, kliknij TUTAJ

Opinie

My company works with Anna for English to Polish translation. Her work is top notch, high quality and delivered on time. She is a pleasure to work with – highly recommend!

Pınar

During my days as a project manager, Anna was my go-to person when a Polish translation was needed. She is a very reliable and professional translator that delivered quality even with the tightest deadlines. I did not receive a single complaint about her work. If I had anything to be translated into Polish (of if I do in the future), I would definitely get her opinion first.

Berk

Anna and I worked together on several projects, and I was lucky to call her my coworker. She consistently gave 100 percent effort to the team and played a significant role in ensuring that we completed assignments on time. She had excellent time management. Any team would be lucky to have Anna, and I couldn’t recommend her more for any business looking for new talent.

Yiğit